不懂外語誤事多
“書到用時方恨少” 。到德國工作以后,切身體會到,語言不通,不但有礙于衣食住行,也嚴重的干擾著日常工作。在購物、旅游、外事交往等諸多方
面,出現(xiàn)的誤解、失望,甚至錯誤、危險、不計其數(shù)。
在超市的精心選購中買回3種食品,可是拿回去,翻譯告訴:“那是鳥食、
狗罐頭和意大利餃子” 。鳥食和狗罐頭當然不能要,那意大利餃子也十分難吃,
在同事的建議下倒掉了。
到德沒幾天,便去波恩辦事,趕上腸炎未愈,午飯只想喝點奶,稍加面包之
類。連走4家餐館,沒人能聽懂我的德語“牛奶”二字,后來我急中生智,在紙
上畫了一個大牛,讓對方看圖識字。老板不太明白我的意思,作出了非常遺憾的
表示。為了趕下午4時的火車,只好放棄,餓著返回。
圣誕節(jié)休假去漢堡游玩,按旅社老板事先給我提供的乘車路線和位置,去蠟
像館參觀。誰知那些站名極其相近,使我辨別不清,因而走過了3站。按乘客的
囑咐往回坐,又早下1站。為了不再誤事,我決定步行往前走1站。當好不容易
找到蠟像館時,正好趕上閉館。
在診室給病人針灸時,病人突然擠眉弄眼,兩手有針,想動又不能動,嘴里
也不知道在說些什么,此時我?guī)缀鯂槼鲆簧砝浜梗s快請翻譯來做解釋。在給一
位小姐針灸時,在復(fù)診的最后一次,她問我采取什么治療原則,我告訴她:“我
想給你強壯一下”,由于我的德語不靈,說成了“我想你”,從她不太自然的神色
里,我意識到我的話一定有毛病,趕快把翻譯請來表達了我的原意。
假期去巴黎旅游,按計劃下午去巴黎圣母院。11月份的下午4點半似乎已
近黃昏,模糊的視野中像是巴黎圣母院后院,因而順著人流進入。未曾見到這個入口如此特別,先是檢查我的包裹,然后查看照相機。進入大廳后,感到氣氛更是不對:各個西裝革履,端莊肅然。有的在輕聲交談,有的在認真閱讀文件。這時,我心里斷言肯定不是巴黎圣母院,于是從后門悄悄退出。在由前門通向后門100多米的寬闊走廊的兩側(cè),至少有數(shù)十個亭亭玉立而精美的人物石雕,高大的頂棚是宏偉造型,此時自己就像置身于藝術(shù)殿堂之中。走出后門時,崗?fù)だ锏木l(wèi)微笑著向我示禮。事后,我急于問周圍人,我去的那是什么地方?大家給我的回答是:“那是法院,而且是開庭之前”。特別羨慕我,因為不懂法語而偏得一景,豈不知在這美景中有說不出的苦澀和無奈。
中國中醫(yī)科學院望京醫(yī)院
王嘯天
二O一二年五月二十三日
- 標簽:
上一篇: 跨 越①
下一篇: 拜師所為傳道受業(yè)解惑